Skip to main content
Degrees & Majors

Translation Studies

Graduate Certificate in Translation Studies

About

The globalization of business, law, and trade relations and the changing U.S. demographics have increased demand for translation skills in many fields, especially educational, medical, legal, and technical occupations. The current demand for skilled translators far outweighs the supply available.

The Graduate Certificate in Translation Studies builds on a set of successfully implemented undergraduate translation courses by a cadre of faculty experts in the field in a context of increased demand for higher-credentialed professionals and academic specialists.

The Graduate Certificate in Translation Studies offers coursework leading to a Graduate Certificate in Translation Studies. Additional coursework in interpreting is also offered.

Students completing the Certificate in Translation Studies will:

  • Know the basic premises of translation and work within a framework that assists them in effectively conveying a written text from one language into another.
  • Know the basic theoretical concepts supporting translation studies and be able to apply those theories to the practice of translation.
  • Understand the complexities of the task of translation, as well as the role it plays in the dissemination of ideas and cultures.
  • Understand the differences between translation and interpretation and the different skill sets required.
  • Understand the ethical responsibilities that go along with the profession and practice of translation.
  • Be able to effectively translate a variety of texts into both Spanish and English, taking into consideration the specific circumstances related to both the source and target languages and cultures.
  • Be able to demonstrate the necessary skills to effectively translate a variety of discourse typologies such as commercial, legal, technical, medical, and literary.
  • Be able to appropriately use the fundamental tools for translation such as dictionaries (monolingual, bilingual, terminology-specific, glossaries, and internet resources) and computer-assisted translation programs.
  • Be able to demonstrate superior proofreading and editing skills for crafting and evaluating translations.
  • Be able to discuss translation and interpretation in a professional and academic manner.
  • Be able to continue to graduate work for those who intend to pursue research in translation studies.

Resources