From Humanities: Texting in Ancient Mayan Heiroglyphs

The Madrid Codex, World History Archive

If King Tut were around today, could he send a text in Egyptian hieroglyphics? Yes, with the right font and keyboard. That’s because the writing system of the pharaohs has already been included in the Unicode Standard, meaning that a character like the Eye of Horus has a code point, 13080, that will render the same way on a tablet in Cairo and a smartphone in Beijing. Because Mayan hieroglyphs have yet to be encoded, the ancient Mayan emperor K’inich Janaab’ Pakal would have to stick to emoji—but that’s about to change.

Unicode is the international encoding standard that makes it possible for users to read, write, and search in a wide range of written languages on all manner of devices without technical miscommunication. Made up of a mix of academics, stakeholders, and interested volunteers, the Unicode Consortium has encoded 139 of the writing systems, technically known as scripts, ever to have existed. Given that alphabets like Cyrillic, Arabic, and Devanagari serve more than 60 languages each and that 500 languages use the Latin alphabet, Unicode makes electronic communication possible in almost a thousand languages. But there are more than a hundred writing systems to go.

In June 2017, the Unicode Consortium rolled out its tenth version in 26 years, which included four scripts as well as the Bitcoin sign and 56 new emoji. The scripts introduced this year include Nüshu, a writing system that was developed by women in the Hunan Province of nineteenth-century China as a workaround when they were denied formal education. Also newly available is Zanabazar Square, created by a Mongolian monk in the seventeenth century to write spiritual texts in Mongolian, Tibetan, and Sanskrit. Crucial as these steps toward cultural empowerment may be, it is the textable faces, socks, mermen, and the like that have brought this global standard into the limelight.

[Read More]